sat 10/06/2023

Hunting legendary treasure with ballet's Indiana Jones - Pierre Lacotte 1932-2023 | reviews, news & interviews

Hunting legendary treasure with ballet's Indiana Jones - Pierre Lacotte 1932-2023

Hunting legendary treasure with ballet's Indiana Jones - Pierre Lacotte 1932-2023

The prolific recreator of early ballets has died, leaving a lively argument

Like-minded: Pierre Lacotte and Rudolf Nureyev, whom he helped to defect to the West on Friday 16 June 1961

As any archaeologist knows, digging up a sarcophagus is a nailbiting business. How small are the chances that inside the shredded linen wrappings will lie a recognisable body with some vestiges of its former life upon it?

Enough DNA and bone to reconstruct the person's age, state of health, status – perhaps even enough detail on the face to bring the dead features back to life and a guess at personality? Properly mummified, a human body can yield an extraordinary amount of living information after thousands of years. But ballets vanish far quicker.

Stop performing a ballet for a decade and a generation of dancers is lost who knew it. Stop performing it for 25 years, and a generation of audience and new leaders has hardly any idea it had existed. Even the most opulent, luxurious ballets of the masters are not invulnerable, as ballets have never adopted the written traditions of classical music and drama, where texts are set down on the record.

Pierre Lacotte, the French choreographer and dancer who died last week aged 91 after a cut turned septic, was an Indiana Jones-like figure, uncovering the archival tombs of legendary ballets, hunting for theatrical treasure. These marvellous ballets, landmarks of the romantic movement that erupted in Paris in the early 19th century, were immortalized in mythology by the ethereal Marie Taglioni and other pioneering icons who gave us the indelible image of the ballerina floating on her toes – ballets that were in reality lost to decades of forgetting and bowdlerising.

Lacotte was a significant, controversial figure in the art, who turned the idea of conservation into something more disruptive. A former Paris Opera Ballet dancer who joined the 1950s movement of young French choreographers rebelling against the venerable Opéra's postwar stagnation, he became briefly celebrated as the leader of a group of Paris ballet dancers who helped Rudolf Nureyev defect from the Soviet Union at Le Bourget airport on 16 June 1961.

The two had bonded instantly over their shared understanding of the importance of historical French roots in the classical ballet Nureyev knew in the Soviet Union, and Lacotte would make a remarkable career as a specialist in a new movement championing "period" restoration of ballets in their original presentational style.

Thesmar, Denard in 1971 film Lacotte La SylphideHe won himself the gratitude of balletomanes worldwide when in 1971, using records he found in the Louvre museum, he recreated the first Romantic ballet, the historic 1832 La Sylphide – the ballet that remade the image of the female dancer as a ballerina defying gravity on pointe. This is not the one familiar today, by August Bournonville to Løvenskjold's music, but its Parisian predecessor, created four years earlier to Schneitzhoeffer's score by Filippo Taglioni, who introduced to the public the floating figure of his daughter Marie Taglioni – an arresting, supernatural vision which became the icon of a whole cultural movement across the arts, from literature to opera. (Pictured right, Ghislaine Thesmar and Michaël Denard in the 1971 filming of Lacotte's La Sylphide, Opéra national de Paris, photo Francette Levieux.)

After that success there was no stopping Lacotte, who used archives to stage invocations of a host of historical productions, some of them ephemera associated with Taglioni, but also landmark ballets such as Giselle, Coppelia and Paquita that first appeared in Paris, but that have evolved in versions much varnished and repainted by later hands, particularly in Russia.

But it was hard to make substantial claims to authenticity when the Paris records were so fragmented and disorderly. Lacotte's approach was substantially boosted in the 1990s by the news that many original ballet texts of the next era of ballet, that of Marius Petipa at the Imperial Ballet, had been located in America. This might potentially bring dozens of spectacular balletic pageants core to the Russian imperial ballet in St Petersburg back to life, ballets showing the development of French Romantic ballet into the more physically virtuosic and sensual style, known generically now as classical ballet.

Collaborations began between academics and ballet theatres, with the Bolshoi’s Alexei Ratmansky and Yuri Burlaka and the Kirov’s Sergei Vikharev chief among the drivers. The results included lavish attempts to recreate at the Paris Opera and the Bolshoi Petipa's own stagings of The Pharaoh’s Daughter, Paquita, Ondine and Marco Spada, and two monumental “authentic” productions at the Kirov Ballet of The Sleeping Beauty and La Bayadère in 1998-2000.

But recovery did not prove simple. Unlike music, there is no tradition of dance scores on which to base a "period" movement. There were several personal notation systems used, impossible to decipher in some cases, and those that could be decoded might be too primitive to record detailed steps and musical dynamics. Even the more sophisticated notation systems were no guarantee that the choreography referred to could be transcribed, because the notes often appeared to researchers to be memory-jotters in the rehearsal studio, rather than intended as production record-making. Dance numbers might be unlabelled or only partially noted, with no clues about music, tempo or place in the sequence. 

Given such frail sources, Lacotte decided early on to prioritise what was theatrical over the theoretical. He asked specialists to video dance students performing recovered sequences, which he would filter through his subjective but exceptionally well-informed judgment. He felt the chief criteria had to be whether recovered choreography passed the sniff tests, ie, whether it was up to the quality of the choreographer's known work – he would reject it if he felt it was not – and whether a coherent theatrical staging could contribute to artistic or historic understanding, and of course pay its way with the public. For all the archival discovery, in other words, the final say was his opinion.

Pierre LacotteI met Pierre Lacotte (pictured left, credit Opéra national de Paris) in 2004 at the Paris Opera Ballet when he was working on Petipa’s ancient Egypt fantasy The Pharaoh’s Daughter, and he gave me a marvellously informative and open interview on his methods, richly relevant to the vexed question of how to deal with reviving ballet’s heritage in the theatre.

ISMENE BROWN: When did this all start?

PIERRE LACOTTE: A long time ago I was working with Lyubov Egorova and she would talk about this ballet, The Pharaoh's Daughter. She had worked with Marius Petipa, and she said it was wonderful – there were so many things to dance in it, and a nice story about travelling in Egypt. We talked a lot about it – she always said she wanted to show it to me. Well, I was living very near Mathilde Kschessinska [Petipa's most famous ballerina], the other side of the road, and she says, "Why are you working with Egorova, you are so close to my place?" I said, "Because I like Madame Egorova. She's always talking about The Pharaoh's Daughter, how the Petipa style there is so different from what is known in other ballets."

And one day Rudolf Nureyev, the director here at the Opéra, told me, "Listen, Pierre, think about doing Pharaoh's Daughter." And I started to look all around the world to find what there was of the choreography, and we talked again at the Paris Opéra, and they said it would be so expensive, so many sets and costumes – and they gave up.

I was in Moscow a bit later with my company when I was director of Ballet de Nancy (Lorraine), and we did my reconstruction of La Sylphide, and in an interview I was asked what I would like to do next. I said, "I'd like to do Ondine and Pharaoh's Daughter." That got to the ears of [the then Bolshoi ballet directors] Vladimir Vasiliev and Alexei Fadeyechev. Fadeyechev reached me by letter and said what if we invited you to do Pharaoh? I said, "Good idea, but be careful because it will be very expensive." They said, "Don't worry about the money, Vasiliev is very interested in this production."

She said, "I am 91, I danced it twice in 1927 and I can't remember it. But I'll give you good advice – you know all Petipa's ballets very well, pay respect to the style but do it yourself." So that's what I did.

So first I went to St Petersburg and asked the older dancers whether they remembered anything of the ballet. I knew there was also the notation of Stepanov now so I thought we could do it. I asked a friend living in America [Douglas Fullington, a specialist in Stepanov notation] to send me a video of a sample of what they recovered. But I was surprised, because he said, "You know, not everything is right in the score. Sometimes you have the arms, sometimes the legs, it's difficult to get it." Well, two variations were very clear, two girls in the pas d'action. I accepted them, and I asked him to do the River scene. So he did the Rivers. But I'm sorry, when I saw it, it just was not right, it was not clear, it was, like, two steps here and nothing else – and I know Petipa. I said, I'm sorry, I don't want that, the notation isn't very good.

Then I thought, maybe I'd ask [the ballerina Marina] Semionova, who was the last one to dance it, what she thought. And she said, "Forgive me, you know my age? I am 91, I danced it twice in 1927 and I can't remember it. But listen, I'll give you good advice – you know the style, you know all the ballets of Petipa very well, do it yourself. Pay respect to the style but do it yourself." So that's what I did.

I understand that the Harvard collection score of The Pharaoh's Daughter has 250 pages, which is a lot. You went through this and was it not good enough?

Not good enough. It is good for Sleeping Beauty, La Bayadère, and many other ballets, but for Daughter it was only good for [the balletmaster's] memory. There are a lot of notes, which I used, but choreographically it's not in detail. For instance it might say, she arrives on the right or she arrives on the left, or she is in the centre. What can you do with that?

You expected more detail? That must have been daunting. Because with [Taglioni's] La Sylphide you had a lot of notes.

Yes, I had more for Sylphide.

Marie Taglioni as Sylphide, lithographIs that one Lacotte-after-Taglioni or did you recover the original choreography?

Yes, mostly. Just a few things I did.

It must be such a thrill to look back 180 years when you're doing that work.

It is fantastic. I want to tell you something. In the second act I had a lot of things known, except for the entrance of Marie Taglioni herself as the Sylphide. I looked at the sets and I thought, well, it's strange, but here is a rock, and I think this is where she must have entered. Well, when I was visiting St Petersburg, the director said he would open his archive to show me everything he had of La Sylphide. He opened the book – and the entrance of the Sylphide in Act 2 was exactly as I imagined! You have no idea how thrilling is that kind of thing. It's strange, but it's true.

Feels like a supernatural connection.

And something else. I knew that Marie Taglioni's son Gilbert des Voisins had gone to the Louvre and gave them various documents, so I went there and asked, and they said, "Yes, it's true, but there's no numbering or indexing in the stores." There were thousands of documents without numbers. He said he would give me a month to look at them. I went in and I spent a month there, but right up until the last day I found nothing. And with just one hour to go, I suddenly found, I picked at random, the material. It was just fantastic.

Everything of the choreography I found with Sylphide was written by actually naming the steps, it was not a notation. And though I had a lot of empty parts, there was more detail than I found for Pharaoh. I was of course very disappointed with the variance between them.

But it was the same with the Pharaoh sets and costumes – I found certain things were complete, one set here, and another one would be from a completely different period. It was not a [design scheme] clear from the beginning to the end. It would be a little bit of this and a little bit of that, quite a mixture of tastes, if you tried to recreate that production (pictured right, Mariinsky ballerina Mathilde Kschessinska as Aspicia in The Pharaoh's Daughter).

Is it possible to make a more authentic version from the notation of Pharaoh than you did?

Yes, of course. Because when Rudolf asked me to do it, at that time Felia Doubrovska was alive, and she had been in the corps de ballet for Pharaoh's Daughter in St Petersburg. She said she would help any time, if I needed it, but she died soon after. I did it too late, probably.

So when you started with Pharaoh, you looked through all this stuff, knew you'd have to choreograph it yourself.


Did you think you'd have to give up, because it wasn't what you expected?

No, when you are approached you have to be honest and not lie about it. If you want to do this kind of ballet, if you have a lot of love and sincere respect for the style of the period, you can do it, but you have to say it's in the style of Petipa but it's my choreography. And that's what I did. But at the beginning, I'd thought with all those notes in the Stepanov notation, ah, I've got the original. Douglas (Fullington) was very sorry about it, but I told him afterwards, "Look, if something isn't clear in the middle, how can I use it?" And when I saw the River variations, I said, "Douglas, this isn't possible, it cannot be true. Even in the music – it was for a school, not for a ballet company."

There are nearly 30 years between The Pharaoh's Daughter and The Sleeping Beauty, and Petipa's style must have matured and changed a lot. Was that difference recorded in those late 19th-century notations?

Yes, because when Petipa arrived in St Petersburg he came straight from the French school. Immediately he started to work on his first big production, The Pharaoh's Daughter. After that he started to change and be influenced by what he did with Cecchetti, but what I was told everywhere is that when he arrived he was doing it in French style.

Yes, which leads on to how you style the dancing, not just mastering the steps. The Bolshoi dancers told me it was very difficult.

At first, yes, but you see the difference now – they understand it and they like it.

What's the biggest difference in style between 1860 and today's classical performance? Is it carriage? Femininity?

Yes, with the beginning of Romantic ballet they tried to do something completely different in feeling. Before [Taglioni's] La Sylphide, people expected a demonstration of technique, a very strong presentation. La Sylphide started something better, which was to make the very difficult look very easy – it was in that period of French style and interpretation of movement that Petipa was starting. You know, his brother was the first Albrecht in Giselle and very close to him.

But I want to say another thing about notation. I was very surprised when I saw the Mariinsky Sleeping Beauty, very very surprised. Happily surprised in some things, very badly in others. I think when Nikolai Sergeyev did the reconstitution in Sadler's Wells with Margot Fonteyn, that was very close to the original, because Egorova danced Aurora as well, and what she showed to me and everybody was exactly the same as what Margot did. But the reconstitution of Sleeping Beauty now – the tempi are wrong, the steps are strange. For instance, in the pas de deux, they went much slower, and it's not Petipa. That's what is strange – I wondered if it was just badly written down or else not understood and then changed.

Sometimes Russian conductors play ballet music far slower than we do in Europe or America.

The corps de ballet was all right, but the principals – I'm not sure. I would like to talk with the person who did it there.

Sergei Vikharev?


He danced in your reconstruction of La Vivandière, I heard, it was where he started his interest in reconstruction.

Yes, but may I tell you something honestly? Oleg Vinogradov [then Kirov artistic director] called me once and said come and see these two new dancers, and they showed me Vivandière. And I said to Oleg, "Why on earth has this choreography been changed?" I corrected it. It should be on the right and it was on the left, and this was changed to that. And I said to them, "Why you do this?" They said, "Well, it's very difficult like this." And I said, "I want you to do the choreography, you are not bad dancers, why change it?" But when they did it again, they started to change it again.

Look, you have to be clear with the audience what they are seeing, and when you don't have the choreography, okay, but let everybody know

Another example. You saw the Petrushka in St Petersburg? You think it's possible for Petrushka to do this big solo? How could you make this strange big solo with grands tours to the left and grands tours to the right? Petrushka can't dance like that, he is [he mimicks a soft doll]. If somebody is able to change it, you cannot say this is Fokine – you can say it is "after" Fokine or something. In Paris everyone was very shocked by the new Petrushka.

And the same thing in Shéhérazade – they do a pas de deux, but this pas de deux did not exist originally. And there's a wonderful carpet of Bakst for that ballet, wonderful colours, it looks like a miracle when all the dancers arrive – but they say, "Oh, the dancers don't like the carpet." And I must say, "Well, how could you say sets and decoration by Bakst when it is not? And Zobeide is supposed to be in white – so why is she in green now?"

Look, you have to be clear with the audience what they are seeing, it's important to respect the past, and when you don't have the choreography, okay, but let everybody know. They [the Kirov] did Chopiniana very well, wonderful. And a wonderful Polovtsian Dances, absolutely Fokine, absolutely Fokine. But Shéhérazade and Petrushka... [makes a face].

I think authenticity and reconstruction is a very important issue. It's important for people to agree what is right.

Of course.

In Moscow I was talking with [veteran dance historian] Elizabeth Souritz; she said you can't find people in agreement about it there, teachers or professors or dancers.

It's very difficult, but it's much better in Moscow now. I adore the Leningrad school, for me it's the passage between French and Russian schools, it's the story of dance. But I think now they are getting it right in Moscow, and I'm surprised.

This question of defining authenticity. I'm a musician – in music everyone used to play Bach like Brahms, Prokofiev like Beethoven, but then the authentic movement cleaned up people's attitudes, provoked new stylistic sensitivity, it did a wonderful thing. This should happen to ballet.

I agree completely. I think what is interesting in music, dance or theatre is to present everything in its different style, if you do Romantic period or baroque style and Fokine – I adore Fokine. Otherwise everything will look the same.

And it's stimulating for the artists too.

But you know, it's not the fault of the Russian dancers. They were educated in a certain way to think "you are the best, everything you do is much better than anywhere else." And if you show the choreography of the film of Petrushka – the right one, and the one they do – they will say, yes, maybe, but our version is more interesting. That's their last word.

Because in Russia they have had that eternal tradition of changing things, never writing things down, no fixed text, each teacher coaches the pupil to change the classic to suit them. So Swan Lake keeps changing.

That was only after the Revolution, because before it they wrote everything down. Except the coda – in which Petipa accepted changes to certain steps for the stars, and they changed the variations.

So when Petipa saw a ballet, he would take the story and concept, but take a new composer and make his own completely different version. Whereas in the 20th-century Soviet era people just change one bit here, and one bit there, and the old thing gets pushed around. Swan Lake changes and changes, and look at Nutcracker, what is Nutcracker now?

All the ballets Alicia Markova danced, that was all the correct choreography of Petipa and Ivanov. At that moment it was clear, and if you talked with her or Egorova or Preobrajenska or Kschessinska, they said, yes, it's the same. But then later as certain stars wanted to change it, even after the Revolution they didn't respect anything any more.

It's now become the set tradition. The teachers like their oral tradition, they don't want to record things the way Mozart wrote his scores. Even when Balanchine was alive he changed things, but when he died we know there are now set choices. With Ashton there are more problems. The thing is, if historians and teachers and theatre directors don't agree about the value of authenticity, what happens to it?

It's difficult to know about the future, but now we have so many possibilities with technology and notation to try to fix the choreography, style and work of the past. And teachers are not choreographers.

But they are very powerful – particularly in Russia.

The coaches are. But I think they are starting to learn the steps and to respect style more now.

Let's talk about the differences between early Petipa and late Petipa. Women were different physically.

That's right. It's a question of interpretation. The legs are higher, that's true.

Anna Pavlova, Mikhail Mordkin, Pharaoh's DaughterThey didn't look like they do now.

That's true. Except, no, look at pictures of Pharaoh with Anna Pavlova... (Pavlova pictured left c.1905, with Mikhail Mordkin, in Pharaoh's Daughter.)

Yes, true, but does it bother you? I mean, I hate it if I see a girl in Giselle sticking her leg up high. I want to scream.

Oh, I agree completely with you, I scream. I see this [leg vertical] in Sleeping Beauty and I say to her, what are you doing? That is a wrong step. That is a very bad way of dancing. If you start not respecting style, you can't respect yourself, and nobody will respect you. I think if the girls don't understand the style, they should stop dancing it.

That doesn't stop them. Zakharova tells me she must put her leg high because the public expects her to. She says, the audience's eyes have changed today, and they won't be interested if they aren't given what they expect.

Of course not. Crazy. I'm sorry, but no, it isn't true. Of course people will accept it, if it's done with emotion and belief – it's crazy to say that.

What is the best thing to say to a young modern girl to throw her mind back?

Stop thinking how you live now; try to remember how girls were then, try to have good shoes, good education, talk slowly and listen to others; go to museums and read the subject; give me your hand and let me teach you Petipa. Afterwards it will be like having new gloves in your size and putting them on.

That's one big sticking point for reconstructing 19th-century ballets – the ballerinas! The other is the leading men, who have so little to dance in late Petipa.

No, they danced, they danced. In the period of French romantic ballet the male dancer was very very important.

There was a lot of male dancing in Pharaoh's Daughter, which surprised me.

Yes, it surprised you. But one of the two variations for the boys in the pas d'action was the original one; the other is by Gorsky. There's a very strange story – Alexander Volinin from the Bolshoi was a teacher once here in Paris, and Jean Babilée told me, "I know a variation from Pharaoh, the pas d'action." He showed me what he was taught by this Bolshoi man. So I put it in!

When Babilée showed you that variation, and when another dancer showed you a variation, did you have to check that against notation to see if it was original, or did you just accept it and put it in?


I took it. This variation for Ramze is made by Madame Preobrajenska [who demonstrated it to Lacotte] but there is no notation. Of course you could see the style was right. She was sure of the original version because they kept it as a solo in examinations.

If you had to make an argument for or against establishing all the originals of all the ballets we can – from the Sergeyev notations – would you be for or against?

For it, with respect. But against, if I think it's not correct. I don't want to destroy the memory of Petipa by using a variation I think is poor, like the River variation.

Do you think Petipa checked the notations to see they were correct?

No, he had no time, he trusted Sergeyev. He made his own notes as named steps, not notation.

And drawings?


I thought some of those corps de ballet groupings looked as if they'd been drawn! Like flowers or statue groups.

Yes, exactly.

Was Sergeyev reliable?

Yes, completely. Two things: he had a fantastic memory. He adored Petipa, and if his memory was not clear he could produce his book of notations. Even if he wasn't clear in his notes for us, when he says, she arrives on this side, he knew the steps in his mind clearly. Certain ballets like Bayadère are absolutely clear from beginning to end, everything.

Do you like the Mariinsky reconstitution?

Yes, but I don't like everything – I would cut certain things, like the little child at the end, not interesting to me. What do you think?

I think sometimes I accept something danced by Russians but not by others!

I agree! [laughs]. When Sergeyev came to Paris Opera teaching, he did it very well, and I kept these versions in my mind, because I saw and enjoyed them. And I talked with Olga Spessivtseva who was in America, and she said, "Keep it, it's right." And when he came to London he did Swan Lake and Nutcracker and Giselle for Sadler's Wells, and they were absolutely correct.

Swan Lake must have changed more than any of the others over time.

Oh yes, because in Russia they changed everything.

Your Ballet de Nancy version [of Swan Lake] was a reconstitution of Petipa-Ivanov?


But if your Nancy version is the closest and most faithful, should not all the other versions be thrown away? It's like saying Shakespeare's Othello is only a basis for other people to change it. Once you fix the original and true one, the others must be thrown out.

I think now we must try to cooperate between all the people who do research to agree together, to find a good way to keep the tradition and history. Because I am worried. If dancers and teachers decide what is done, they will change everything – like they've done all this time in Russia.

In 50 years' time how much will be left of Swan Lake if nothing is fixed?

I'm afraid now something must happen. We have to find a solution, to get together and say "okay, you can do all you want to change – but we must at least reconstitute the originals to film them, for instance, to have it documented." If people are crazy enough to change these classics, I think it's better they do something radical like Mats Ek with Giselle.

As William Forsythe said to me, it also subverts creativity, because people instead of writing completely new ballets just use their energy on tinkering with existing things. You should ban tinkering, he said.

I agree completely, I agree, I agree.

But it seems to be an argument very hard for coaches and dancers to accept.

But teachers are teachers, not choreographers.

But they are so powerful.

Well, why don't spectators stand up and demand teachers run things? Teachers are teachers, coaches feel they always must respect their tradition.

So the logical extension of this is that the Mariinsky originals are now set as the text for Sleeping Beauty and Bayadère, and all other versions should be thrown away. But there would be a riot in theatres.

Yes, there would. But things have already happened. Giselle, for instance, was originally much longer. If it was cut, maybe it was for useful reasons. The Bayadère, for instance, is better, for me, shorter – because it has more life.

The audience is like a child. If you tell a good story to a child, it listens to you. If you don't know how to read the story, the child loses interest

Peter Martins [New York City Ballet ballet-master] thinks Sleeping Beauty is better if it's shorter, which allows people to get home to the TV. It's a powerful vote, the audience.

Two things. The audience is like a child. If you tell a good story to a child, it listens to you. If you don't know how to read the story, the child starts to play with things and loses interest. If you know how to take the audience in your hand and bring them to the stage, make them sleep or dream, that's the point. If the performance is good, it's good. When I was young I was in love with two people, Laurence Olivier and Vivien Leigh, and I saw everything they were in, and for me it was always too short. If you know how to play, if you know how to dance, people follow you.

Then the Bayadère, four hours long, must be kept – you have to be consistent!

Maybe... for instance, let's say with Bayadère. If Sergei Vikharev was working with a good choreographer, brought the score, if he'd got Mr Frederick Ashton working with him, it would be better. If you just have a good student who reads Stepanov and puts this on stage, that's no good.

This is my argument against the Hodson-Archer Nijinsky so-called restorations. The choreography is completely lost, so they choreograph it.

Do you like it?

No. Because they are professors, not choreographers. I don't want to judge Nijinsky's genius from their Sacre.

The only thing of Nijinsky that is absolutely right is L'Après-midi d'un faune.

But that holds the theatre, I think, but Jeux is fake. And Sacre really worried me.

I saw Sacre du printemps and I thought it was a good performance.

But I think their methods are problematic because they have no choreography there, not even the beginnings of notation – they have photographs, drawings, writings. I have the same problem with reconstituting Petipa, because I ask, "How much Petipa is actually here?"

You are right, and that's why I don't want to lie.

Svetlana Zakharova, Bolshoi, PharaohI asked Svetlana Zakharova what Petipa was to her, in terms of the great classics. Effectively I think she felt that Petipa's choreography was less important than "Petipa-style" because the original choreography isn't properly established. I was really worried by this.

Yes, that would be a wrong mentality. But I assure you when I was working with Zakharova on Pharaoh (pictured above) and said I'd change something for her, she said, "No."

But I was trying to picture the tradition in which she is working. How the dancers think. There was apparently a damaging argument about Balanchine style in the St Petersburg school... Gabriela Komleva said, "Balanchine came from us, and the way we do it is best."

That was really stupid, that. Balanchine did come first from St Petersburg, but he did everything in evolution in America, and we have to follow him there, not the style of St Petersburg, because he changed it completely. And bring it back and be proud. Of course it's a new language.

You specialise in 19th-century ballet, but do you worry about 20th-century choreographers and reconstruction questions? Or did the 20th century give us a clearer idea of what text is?

Yes, in a way it's clearer. But very few people can do this kind of work, and they don't have to argue between each other. The best thing is for people to get together. Everybody has something to say.

Life is too short to disagree, we all love ballet and must talk nicely and give to each other, try to help each other

I know there are disagreements around the world about how to read the notations, and whether they are full enough, and whether it's even relevant to recreate fragments.

You have to respect everyone else. For instance, Ann Hutchinson knows very well how to describe things – she was not a ballerina, but she is often right. I think life is too short to disagree, we all love ballet and must talk nicely and give to each other, try to help each other. I don't go in for competition. I think it's wrong to be too proud of yourself, wrong to say, "I'm right, nobody else can be right." Why is it interesting to talk to you when you have an opposite view and you are trying to know more? That is better. There are ways to talk with each other, even when you disagree. I'm so worried when I see people saying, "This is best, that is not." We have to respect each other, and talk to each other.

So what would you say if someone said, I can do a more authentic Pharaoh's Daughter?

Do it!

In the end, will there be many more reconstructions? They are tiring and very expensive, and few people know how to do them.

We have to be the testing ground for younger people to try to do it. I'm sure there are a lot of ballets very ripe for reconstitution, but we don't know exactly where they are. And you said something very important – it's all about finding the style of a period. The steps may be the same but they are done in different style for a period and for their music. I know the style of Fokine and Perrot and Petipa, and I want to explain this to people. Just as Ashton is absolutely a style; I knew him, he could talk about Pavlova for hours and hours and hours. Each choreographer has something to say of their own, and we need to find people who can respect and understand that choreographer. But if you just find steps correctly without the tempi, with the expression, without the punctuation – of course that's not right.

I would like to pass my enthusiasm to younger people and dancers to do this. I have a young girl working with me. Maybe there will be young dancers who will suddenly realise they want to keep the tradition true.

Pierre Lacotte 4 April 1932-10 April 2023


Add comment


Get a weekly digest of our critical highlights in your inbox each Thursday!

Simply enter your email address in the box below

View previous newsletters